Manuela Yapomo

Aller à : navigation, rechercher

Formation

Octobre 2012 (en cours): Doctorat en Sciences du Langage mention linguistique et informatique

Sujet : Classification de documents multilingues pour l'extraction de lexiques de traduction

Laboratoire LiLPa(1) (Linguistique, Langues, Parole) et LSIIT(2) (Laboratoire des Sciences de l’Image, de l’Informatique et de la Télédétection) - Université de Strasbourg

Directeurs de thèse : Thierry Grass(1), Pierre Gançarski(2)
Encadrante : Delphine Bernhard(1)

2009 - 2011 : Master Science du langage, spécialité Traitement Automatique du Langage

Master 2 : Université de Wolverhampton, UK (2010-2011)
Master 1 : Université de Franche-Comté, Besançon, France (2009-2010)

2006-2009 : Licence, mention Anglais spécialité Linguistique Générale

Université de Buea, Cameroun

Travaux de recherche

2010 - 2011 : Mémoire de Master 2

Intitulé : Compilation automatique de corpus comparables bilingues anglais et français

Objectifs : développer et implémenter méthodologie pour la recherche multilingue dans une collection cible, des documents les plus similaires à des documents sources donnés dans l’objectif de constituer un corpus comparable ; effectuer une évaluation.

Université de Wolverhampton, UK

2009 -2010 Mémoire de Master 1

Intitulé : Morphologie dérivationnelle du français et ALAO (Apprentissage des Langues Assisté par Ordinateur)

Objectifs : Effectuer un état de l'art et définir des perspectives de recherche

Université de Franche-Comté, France

Juin-Août 2010 Stage : Analyse phonétique d’accents africains en français

Tâches : Annotation de corpus oraux; analyse de la durée de voisement (VOT) et des phonèmes; Identification des caractéristiques du ‘français africain’

LIMSI (Laboratoire d’Informatique pour la Mécanique et les Sciences de l’Ingénieur), Orsay, France

Publications

M. Yapomo, G. Corpas, M. Mitkov (2012). “CLIR- and ontology-based approach for bilingual extraction of comparable documents”, 5th Workshop on Building and Using Comparable Corpora, Istanbul (pp. 121-125).

M. Yapomo (2011), Automatic compilation of bilingual comparable corpora, in Proceedings of BULAG’11, 2nd workshop on Natural Language Processing and Human Language Technology, 8-10 June, Faro, Portugal.

P. Boula de Mareüil, J.-L. Rouas, M. Yapomo (2011), « In search of cues discriminating West-African accents in French », 12th Annual Conference of the International Speech Communication Association, Florence (pp. 725–728).


Contact

Email : yapomodomkem@etu.unistra.fr